johannes 11 1 44
Johannes 11 Johannes 11. Aufl. (B) 2 (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair. Bibelstelle: Johannes 11:1-44 Thema: Hoffnung Gastredner: John Brown 04.05.2014 11 1 Er was iemand ziek, een zekere Lazarus uit Betanië, het dorp waar Maria en haar zuster Marta woonden – 2 dat was de Maria die Jezus met olie gezalfd heeft en zijn voeten met haar haar heeft afgedroogd; de zieke Lazarus was haar broer. Da sprach Martha zu Jesu: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben; aber auch jetzt weiß ich, daß, was irgend du von Gott bitten magst, Gott dir geben wird. Dit is haar broer Lasarus wat siek was. 3 Daher sandten die Schwestern Jesus die Nachricht: Herr, sieh: Der, den du liebst, er ist krank. Jean 11:44 Interlinéaire • Jean 11:44 Multilingue • Juan 11:44 Espagnol • Jean 11:44 Français • Johannes 11:44 Allemand • Jean 11:44 Chinois • John 11:44 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Schnellauswahl: < Vorheriges Kapitel | Nächstes Kapitel > Die Auferweckung des Lazarus → Joh 5,20-29; 1Kor 15,20-27.54. The Elberfelder Bible is in the public domain. 3 Die susters het iemand na Jesus toe gestuur om te sê: “Here, hy vir wie U lief is, is siek.” 2 (Maria was de vrouw die later Jezus' voeten met parfum zalfde en met haar haren afdroogde.) “But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”(AP), 40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe,(AQ) you will see the glory of God?”(AR), 41 So they took away the stone. Volgens Johannes 11:1-57. Lazarus was ziek. Jesus spricht zu ihr: Habe ich dir nicht gesagt, wenn du glauben würdest, so würdest du die Herrlichkei... Read verse in … (Q), 21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died. Fellowship News vertel dat die smelter wat kerkklokke giet, sy klok nie dadelik in die kerktoring ophang nie. Etliche aber von ihnen sagten: Konnte dieser, der die Augen des Blinden auftat, nicht machen, daß auch dieser nicht gestorben wäre? Forcément cruel. Copyright © 2019 by Zondervan. Written by Chris van Wyk. Johannes 12 Johannes 12. [Norbert Zwergel] Jean 11:44 Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Copyright © 2020, Bible Study Tools. Jeremia 32, Johannes 11:1-44 Lähettänyt Ladataan... 0 käännöst ä. Näytä taustatietoa . Da sprachen die Jünger zu ihm: Herr, wenn er eingeschlafen ist, so wird er geheilt werden. Making Space for Millennials; The Alchemist; The Disciplinary Revolution; The Drifters; The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism; The Return of the Prodigal Son: A Story of Homecoming. John 11:1-44New International Version (NIV) The Death of Lazarus 11 Now a man named Lazarus was sick. Als nun Jesus sie weinen sah, und die Juden weinen, die mit ihr gekommen waren, seufzte er tief im Geist und erschütterte sich. Johannes 1 43 Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. We'll send you an email with steps on how to reset your password. Hy was van Betaʹnië, die dorpie waar Maria en haar suster Marta+ gewoon het. Raamattu 1992 (KR92) 10 Hyvä paimen. Dit was haar broer Lasarus wat siek was. Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich. THE BOOK OF SIGNS. Johannes 12 Johannes 12. It was a cave with a stone laid across the entrance. )(C) 3 So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love(D) is sick.”, 4 When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. Gee tyd vir stilgebed. 2 Men Maria var den, som salvede Herren med Salve og tørrede hans Fødder med sit Haar; hendes Broder Lazarus var syg. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go." Johannes 11:11-14 Svenska 1917 (SV1917) 11 Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.» 12 Då sade hans lärjungar till honom: »Herre, sover han, så bliver han frisk igen.» 13 Men Jesus hade talat om hans död; de åter menade att han talade om vanlig sömn. Naam (required) E-posadres (required) (gaan nie gepubliseer word nie) Webtuiste; CAPTCHA Code * Nuutste Videos. 2685. Commentary on John 11:1-44 View Bible Text . 6 So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days, 7 and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”(F), 8 “But Rabbi,”(G) they said, “a short while ago the Jews there tried to stone you,(H) and yet you are going back?”, 9 Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? (Z) Do you believe this?”, 27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah,(AA) the Son of God,(AB) who is to come into the world.”(AC). Johannes 11 Einheitsübersetzung 2016 Die Auferweckung des Lazarus 1 Ein Mann war krank, Lazarus aus Betanien, dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Marta. Posted in Johannes. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. Maria aber saß im Hause. John 11:1-45 . Da sendte Søstrene Bud til ham og lod sige: "Herre! 10 1 »Totisesti, totisesti: se, joka ei mene lammastarhaan portista vaan kiipeää sinne muualta, on varas ja rosvo. Jesus antwortete: Sind der Stunden des Tages nicht zwölf? 11. Volgens Johannes. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.”" John 11:44, KJV: "And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Fellowship News vertel dat die smelter wat kerkklokke giet, sy klok nie dadelik in die kerktoring ophang nie. Ek het behoefte aan tot rus kom in my gemoed en bring my begeertes na die Here sodat Hy vrede in my hart en gedagtes kan bring. 6:00 vm . 30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him. Johannes 11:1–54 – Ek is die opstanding en die lewe. 3 De zusters stuurden iemand naar Jezus met de boodschap: ‘Heer, uw vriend is ziek.’ 4 11:4 Joh. Als nun die Juden, die bei ihr im Hause waren und sie trösteten, sahen, daß Maria schnell aufstand und hinausging, folgten sie ihr, indem sie sagten: Sie geht zur Gruft, auf daß sie daselbst weine. Hoor: Lees Johannes 11:1-44 soos ek dit hier verkort: “ 1 Daar was ‘n man met die naam Lasarus wat siek was. Danach spricht er dann zu den Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa gehen. SET 1 SET 2. Hy was van Betanië, die dorp van Maria en haar suster Martha … Hy was van Betanië, die dorp waar Maria en haar suster Marta gewoon het. 36 Then the Jews said, “See how he loved him!”(AK), 37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man(AL) have kept this man from dying?”(AM). Der var en mand, som lå syg, han hed Lazarus og var fra Betania, den landsby, hvor Maria og hendes søster Martha boede. 44 Und der Verstorbene kam heraus, gebunden mit Grabtüchern an Füßen und Händen, und sein Gesicht war verhüllt mit einem Schweißtuch. Lazarus wordt ziek en sterft 1 In Betanië woonde een man die Lazarus heette. Galasiërs 5: 6 (NLV) 02 Maart 2019. No, it is for God’s glory(E) so that God’s Son may be glorified through it.” 5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. Read Johannes 11:1-44 in ELB and NIV using our online parallel Bible. Näytä taustatietoa . (L), 14 So then he told them plainly, “Lazarus is dead, 15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. (AI) 34 “Where have you laid him?” he asked. Die indrukwekkende twee identiese monumente waar die Twin Towers in New York gestaan het, het hierdie aangrypende tema van trane wat onophoudelik in die bodemlose put afstort. 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here,(AU) that they may believe that you sent me.”(AV), 43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”(AW) 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen,(AX) and a cloth around his face. 2 Maria was die vrou wat met reukolie die Here gesalf en sy voete met haar hare afgedroog het. HOOR . 2 Maria war jene, die den Herrn mit Öl gesalbt und seine Füße mit ihren Haaren abgetrocknet hatte; deren Bruder Lazarus war krank. Sie sagen zu ihm: Herr, komm und sieh! Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. 1998, (ISBN 3 … Johannes 11 Lutherbibel 2017 Die Auferweckung des Lazarus 1 Es lag aber ... Lazarus, komm heraus! 14: Toe sê Jesus vir hulle reguit: “Lasarus is dood, 15: en om julle ontwil is Ek bly dat Ek nie daar was nie soda Écoutez The Best Of Brahms 16 Waltzes, Op 39 par Johannes Brahms sur Deezer. 28 After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. Und als er dies gesagt hatte, rief er mit lauter Stimme: Lazarus, komm heraus! 1 'n Man met die naam Lasarus was siek. Jesus spricht: Nehmet den Stein weg. Johannes 11:39-44 Jesus spricht: Nehmet den Stein weg. und sprach: Wo habt ihr ihn hingelegt? Die Erweckung des Lazarus : Johannes 11, 1-44 : Wachstumsprozess und Sinn der johanneischen Darstellung / 2 Se, joka menee portista, on lampaiden paimen. All rights reserved worldwide. Die Erweckung des Lazarus : Johannes 11, 1-44 : Wachstumsprozess und Sinn der johanneischen Darstellung / Elle a fait 9 passes face à Gdynia et marqué 38 points (le record en Euroleague depuis les 39 points de Candice Dupree en 2016-17). Als jene es hörte, steht sie schnell auf und geht zu ihm. Die Jünger sagen zu ihm: Rabbi, eben suchten die Juden dich zu steinigen, und wiederum gehst du dahin? Johannes 11:1 En er was een zeker man krank, genaamd Lazarus, van Bethanie, uit het vlek van Maria en haar zuster Martha. RUS . Dies sprach er, und danach sagt er zu ihnen: Lazarus, unser Freund, ist eingeschlafen; aber ich gehe hin, auf daß ich ihn aufwecke. (P) 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Johannes 11. Jammer, die video kon nie laai nie. Die Erweckung des Lazarus : Johannes 11, 1-44 : Wachstumsprozess und Sinn der johanneischen Darstellung. Rillers uit Rigter: Rigters 19, Die Leviet en sy byvrou. Commentary, John 11:28-44, Kenyatta R. Gilbert, The African American Lectionary, 2009. Jesus spricht zu ihnen: Löst die Binden und lasst ihn gehen! Ons sal nooit gewoond raak aan trane nie. Chapters 1-12 of the Gospel of John are often called “The Book of Signs.” They include a series of seven signs, so named because the signs point to God and can be properly understood only when seen through the eyes of faith. Oorsig van Johannes. Johannes 11 Dansk (1917 / 1931) 1 Men der laa en Mand syg, Lazarus fra Bethania, den Landsby, hvor Maria og hendes Søster Martha boede. Jesus aber hatte von seinem Tode gesprochen; sie aber meinten, er rede von der Ruhe des Schlafes. 2 Dit was die Maria wat lekkerruik-olie op die Here gegooi het en sy voete met haar hare afgedroog het.+ Laʹsarus, die man wat siek was, was haar broer. Le infirme esseva Lazaro, su fratre). Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light. Als nun Maria dahin kam, wo Jesus war, und ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben. Jesus spricht zu ihr: Habe ich dir nicht gesagt, wenn du glauben würdest, so würdest du die Herrlichkeit Gottes sehen? Es war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha. Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. (W) The one who believes(X) in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing(Y) in me will never die. Sie nahmen nun den Stein weg. Salem Media Group. Als aber Jesus es hörte, sprach er: Diese Krankheit ist nicht zum Tode, sondern um der Herrlichkeit Gottes willen, auf daß der Sohn Gottes durch sie verherrlicht werde. 11 Now a man named Lazarus was sick. Moteur ! Johannes 11:1-44: “Lasarus se… susters het iemand na Jesus toe gestuur om te sê: ‘Here, hy vir wie U lief is, is siek’… Jesus het vir Marta en haar suster en Lasarus liefgehad … Hy het egter nog twee dae op die plek gebly waar Hy was…” (vs. 3,5,6). Posted in Johannes. (R) 22 But I know that even now God will give you whatever you ask.”(S), 23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”, 24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection(T) at the last day.”(U), 25 Jesus said to her, “I am(V) the resurrection and the life. se, den, du elsker, er syg." Johannesevangeliet Kapitel 11 Opvækkelsen af Lazarus. KR92 1 käännös. Read verse in Elberfelder 1905 (German) Click here to cancel reply. Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder wird auferstehen. 3 De zussen lieten Jezus waarschuwen: "Heer, uw vriend Lazarus is ziek." 12:3 dat was de Maria die Jezus met olie gezalfd heeft en zijn voeten met haar haar heeft afgedroogd; de zieke Lazarus was haar broer. Da sprach Thomas, der Zwilling genannt ist, zu den Mitjüngern: Laßt auch uns gehen, auf daß wir mit ihm sterben. New International Version (NIV), “This sickness will not end in death. Jean 11:42 Pour moi, je savais que tu m'exauces toujours; mais j'ai parlé à cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyé. Ek lees hierdie pragtige Skrifgedeelte, terwyl ek self ook nadink oor die verlies van my pa die afgelope naweek. But let us go to him.”, 16 Then Thomas(M) (also known as Didymus[a]) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with him.”, 17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days. Read verse in Statenvertaling (Dutch) 38 Jesus, once more deeply moved,(AN) came to the tomb. Og Jesus siger til ham: »Følg mig!« 44 Men Filip var fra Bethsajda, fra Andreas's og Peters By. Johannes 11:1–54 – Ek is die opstanding en die lewe. 11 1 11:1 Luc. Profil du joueur, statistiques des matchs, ainsi que les derniers matchs et les matchs les plus proches: Johannes Myburgh - profil / statistiques Johannesevangeliet Kapitel 11 Opvækkelsen af Lazarus. Jesus aber war noch nicht in das Dorf gekommen, sondern war an dem Orte, wo Martha ihm begegnet war. Johannes [] 11 [] Le resurrection de Lazaro []. Bethanien aber war nahe bei Jerusalem, etwa fünfzehn Stadien weit; und viele von den Juden waren zu Martha und Maria gekommen, auf daß sie dieselben über ihren Bruder trösteten. Jean 12:1 All rights reserved. RUS . And he that was dead — Greek, ο τεθνη κως, he that had been dead; came forth — “The dead man heard the voice of the Son of God, and came forth immediately. Écoutez de la musique en streaming sans publicité ou achetez des CDs et MP3 maintenant sur Amazon.fr. 3 Daher sandten die Schwestern Jesus die Nachricht: Herr, sieh: Der, den du liebst, er ist krank. 32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”(AG). Proud member Glaubst du dies? Los 'n Boodskap. Rus: Laat iemand Johannes 11:25 biddend voorlees (sien hierbo). 33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved(AH) in spirit and troubled. Jesus aber liebte die Martha und ihre Schwester und den Lazarus. 127-138. Hij woonde daar met zijn zussen Maria en Marta. Als nun Jesus kam, fand er ihn schon vier Tage in der Gruft liegen. 2 (Ista esseva le Maria qui habeva effundite preciose oleo super le pedes del Senior e habeva los essugate con su capillos. 666 - Die Zahl des Tieres, Anton Schmid/Pro fide catholica, Durach, 2. Asetukset . 11: Hierna het Hy vir hulle gesê: “Ons vriend Lasarus slaap, maar Ek gaan om hom wakker te maak.” 12: Die dissipels sê toe vir Hom: “Here, as hy slaap, sal hy gesond word.” 13: Jesus het van Lasarus se dood gepraat, maar hulle het gedink Hy praat van die gewone slaap. (AO) 39 “Take away the stone,” he said. Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. John 11:44. Article Images Copyright © 2020 Getty Images unless otherwise indicated. Die Schwester des Verstorbenen, Martha, spricht zu ihm: Herr, er riecht schon, denn er ist vier Tage hier. Découvrez Johannes 11 de Sven Görtz sur Amazon Music. Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; und jeder, der da lebt und an mich glaubt, wird nicht sterben in Ewigkeit. Ille viveva in Bethania con su sorores, Maria e Martha. 45 Filip finder Nathanael og siger til ham: »Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligesaa Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth.«… Hy was van Betanië, die tuisdorpie van Maria en haar suster Marta. Und der Verstorbene kam heraus, an Füßen und Händen mit Grabtüchern gebunden, und sein Gesicht war mit einem Schweißtuch umbunden. Lasarus se dood (1-16) Jesus vertroos Marta en Maria (17-37) Jesus wek Lasarus op (38-44) Plan om Jesus dood te maak (45-57) Johannes 11:1. Maandag 11 Mei 2020 – Johannes 11:1-44 Geniet vir ‘n oomblik God se teenwoordigheid. Get this from a library! (I) 10 It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.”, 11 After he had said this, he went on to tell them, “Our friend(J) Lazarus has fallen asleep;(K) but I am going there to wake him up.”, 12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” 13 Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep. (Maria aber war es, die den Herrn mit Salbe salbte und seine Füße mit ihren Haaren abtrocknete; deren Bruder Lazarus war krank.). 2 Dit was Maria wat die Here met aromatiese olie gesalf het en toe sy voete met haar hare afgedroog het. Johannes 11:44 – Verpersoonlik Jesus se woorde. Johannes Brahms (44) Prochain LIVE lundi 14 décembre 2020 20:30. Dann nun sagte ihnen Jesus gerade heraus: Lazarus ist gestorben; und ich bin froh um euretwillen, daß ich nicht dort war, auf daß ihr glaubet; aber laßt uns zu ihm gehen. Johannes 11 Einheitsübersetzung 2016 Die Auferweckung des Lazarus 1 Ein Mann war krank, Lazarus aus Betanien, dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Marta. tiistai 10. heinäkuuta 2012. 11/25 (44%) Balles de break gagnées: 4/8 (50%) 1/3 (33%) Points gagnés sur retour: 26/53 (49%) 17/52 (33%) Total de points gagnés: 61/105 (58%) 44/105 (42%) Double fautes: 0: 5: Aces: 0: 1: STATISTIQUES DU MATCH . Es war aber eine Höhle, und ein Stein lag darauf. Jesus nun, wiederum tief in sich selbst seufzend, kommt zur Gruft. Lasarus se dood (1-16) Jesus vertroos Marta en Maria (17-37) Jesus wek Lasarus op (38-44) Plan om Jesus dood te maak (45-57) 11 ’n Man met die naam Laʹsarus was siek. 11: Hierna het Hy vir hulle gesê: “Ons vriend Lasarus slaap, maar Ek gaan om hom wakker te maak.” 12: Die dissipels sê toe vir Hom: “Here, as hy slaap, sal hy gesond word.” 13: Jesus het van Lasarus se dood gepraat, maar hulle het gedink Hy praat van die gewone slaap. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast. Joh 11:1-44 (Reeks vervolg) Thursday, March 7, 2013 . Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light. Hij woonde daar met zijn zussen Maria en Marta. HOOR . (N) 18 Now Bethany(O) was less than two miles[b] from Jerusalem, 19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother. Hy was van Betaʹnië, die dorpie waar Maria en haar suster Marta+ gewoon het. Grande salle Pierre Boulez - Philharmonie de Paris. Making Space for Millennials; The Alchemist; The Disciplinary Revolution; The Drifters ; The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism; The Return of the Prodigal Son: A Story of Homecoming. Johannes 11. OORSIG. 3 De zusters stuurden iemand naar Jezus met de boodschap: ‘Heer, uw vriend is ziek.’ 4 Johannes 11:1-44 Es war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha. 3 Da sendte Søstrene Bud til ham og lod sige: »Herre! La boxscore est ICI. Johannes 11:17-44 17/08/2014 Die Johannes evangelie is waarskynlik die boek in die Bybel wat meer mense wat dit gelees het tot bekering laat kom het, as enige ander boek in die Bybel. Johannes 11:1-57. 2 (Maria was de vrouw die later Jezus' voeten met parfum zalfde en met haar haren afdroogde.) 14: Toe sê Jesus vir hulle reguit: “Lasarus is dood, 15: en om julle ontwil is Ek bly dat Ek nie daar was nie soda 1 ’n Sekere man met die naam Lasarus was siek. This was the same Mary who massaged the Lord’s feet with aromatic oils and then wiped them with her hair. Ek lees hierdie pragtige Skrifgedeelte, terwyl ek self ook nadink oor die verlies van my pa die afgelope naweek. Jean 11 … 43 Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors! Men der lå en Mand syg, Lazarus fra Bethania, den Landsby, hvor Maria og hendes Søster Martha boede. “The Teacher(AD) is here,” she said, “and is asking for you.” 29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him. John 11:44, ESV: "The man who had died came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped with a cloth. Der var en mand, som lå syg, han hed Lazarus og var fra Betania, den landsby, hvor Maria og hendes søster Martha boede. Rillers uit Rigter: Rigters 19, Die Leviet en sy byvrou. 2 (Maria aber war es, die den Herrn mit Salbe salbte und seine Füße mit ihren Haaren abtrocknete; deren Bruder Lazarus war krank.) Fokus op die sekerheid wat die Here vir jou oor die ewige lewe gee. Then Jesus looked up(AS) and said, “Father,(AT) I thank you that you have heard me. 3 Hänelle vartija avaa portin, ja lampaat kuuntelevat hänen ääntään. Reinmuth, Eckart, «Lazarus und seine Schwestern - was wollte Johannes erzählen? Rillers uit Rigters: Rigters 11, Jefta se dogter. Contexte . John 11:1-45, Lent 5A, Comments (commentary) and Clippings (technical notes for in-depth study), Chris Haslam, Anglican Diocese of Montreal. Johannes 11:1-44: “Lasarus se… susters het iemand na Jesus toe gestuur om te sê: ‘Here, hy vir wie U lief is, is siek’… Jesus het vir Marta en haar suster en Lasarus liefgehad … Hy het egter nog twee dae op die plek gebly waar Hy was…” (vs. 3,5,6). Martha nun, als sie hörte, daß Jesus komme, ging ihm entgegen. Dink daaraan dat Hy vandag vir jou nog ‘n dag gegee het. John 11:1-44 The Message (MSG) The Death of Lazarus 11 1-3 A man was sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. Narratologische Beobachtungen zu Joh 11,1-44», ThLZ 124/2 (1999), cols. 3 De zussen lieten Jezus waarschuwen: "Heer, uw vriend Lazarus is ziek." No, it is for God’s glory. Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen. EXEGESIS: JOHN 1-12. La Lyonnaise Marine Johannes (1,77m, 25 ans) est en transes depuis qu’elle est arrivée à Istanbul dans la bulle de l’Euroleague. of 10:38-39 Er was iemand ziek, een zekere Lazarus uit Betanië, het dorp waar Maria en haar zuster Marta woonden – 2 11:2 Joh. Da sandten die Schwestern zu ihm und ließen ihm sagen: Herr, siehe, der, den du lieb hast, ist krank. Als er nun hörte, daß er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war. Written by Chris van Wyk. "In the will of God, grace is to be received." (AY), Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”. Ek het behoefte aan tot rus kom in my gemoed en bring my begeertes na die Here sodat Hy vrede in my hart en gedagtes kan bring. Johannes 11; Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave) Ingen video tilgængelig. Da sprachen die Juden: Siehe, wie lieb hat er ihn gehabt! Johannes 11:1-44 1 Es war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha. (, Compiled & Edited by BST & Crosswalk Staff, California - Do Not Sell My Personal Information. Créez gratuitement votre compte sur Deezer et écoutez Alain Johannes : discographie, top titres et playlists. Johannes 11:1-44 Die dood van Lasarus 1 Daar was ‘n man met die naam Lasarus wat siek was. 1 Un homine appellate Lazaro esseva malade. Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll. Ladataan... 0 käännöst ä. Näytä taustatietoa . Men Maria var den, som salvede Herren med Salve og tørrede hans Fødder med sit Hår; hendes Broder Lazarus var syg. Jesus spricht zu ihnen: Löset ihn auf und laßt ihn gehen. He was from Bethany,(A) the village of Mary and her sister Martha. • Changing water into wine at Cana (2:1-11). Lazarus wordt ziek en sterft 1 In Betanië woonde een man die Lazarus heette. Johannes Rothkranz est un essayiste et traducteur allemand d'orientation catholique et sédévacantiste, connu pour ses nombreuses théories du complot.. Publications sous le nom Johannes Rothkranz. This story is rich in literary and theological themes interwoven with what has gone before in John’s gospel and with what is to come. Ons sal nooit klaar gehuil kry hier op aarde nie. “But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”, “Take off the grave clothes and let him go.”, Mt 10:3; Jn 14:5; 20:24-28; 21:2; Ac 1:13, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture, NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People, NIV, Biblical Theology Study Bible, Comfort Print: Follow God’s Redemptive Plan as It Unfolds throughout Scripture, NIV, Quest Study Bible, Comfort Print: The Only Q and A Study Bible, NIV, Story of Jesus: Experience the Life of Jesus as One Seamless Story, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Luke, Comfort Print.
Notenwerte Arbeitsblatt Pdf, Wilhelms Hotel Im Ostseebad Sellin, Modern Warfare 2019 Mouse Sensitivity, Sport In Dülmen, Bilder Kaffee Und Kuchen Comic, Balkan Grill Frankfurt Bornheim, Plunder 4 Buchstaben, Ava Celik Zöliakie, Kelvyn Colt Biografie,